Les traducteurs ou traducteurs-interprètes jurés qui disposent d’une carte eID électronique doivent apposer leur signature électronique sur les traductions jurées de documents officiels destinés à être utilisés en Belgique. Ainsi, si une traduction a été effectuée par un traducteur juré en Belgique, elle n'a pas besoin d'être légalisée davantage . Aucune autre légalisation supplémentaire n'est nécessaire. Dans des cas exceptionnels, les traducteurs ou traducteurs-interprètes jurés qui n'ont pas accès à une signature électronique doivent faire légaliser leur traduction assermentées par le SPF Justice. La légalisation faite par le SPF Justice prouve que la personne qui a signé la traduction est autorisée à effectuer la traduction jurée pour les langues sources et cibles concernées.